Missing from this historiography of the kundiman, however, is de la Ramas active role in performing and building up the kundiman repertory as much as its composers had done. Standard historical accounts often point to Severino Reyess shift in his writing career to become a journalist and editor in the early 1920s as the beginning of sarsuwelas decline, just as vaudeville and film were becoming more popular in the Philippines. Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine. Deflecting the advances of this suitor, Angelita elopes with her childhood sweetheart, the law student Cipriano. At the height of her career, she sang kundimans and other Filipino songs in concerts in such cities as Hawaii, San Francisco, Los Angeles, New York City, Hong Kong, Shanghai, and Tokyo. The Filipino dresss butterfly sleeves and abac fabric made of banana tree fibers (also called Manila hemp) were considered impractical for the modern workplace. Sawyer also campaigned for womens suffrage during this period and, as dance and theater historian Julie Malnig argues, linked the rhetoric of physical and psychological progress to dance and to womens new-found freedoms. See Julie Malnig, Two-Stepping to Glory: Social Dance and the Rhetoric of Social Mobility, Etnofoor 10, no. Newspaper Clippings Folder 3, Atang de la Rama Collection, National Library of the Philippines (http://nlpdl.nlp.gov.ph/AD01/clippings/NLPADB00811486/datejpg1.htm, 7). 35 El Declinar del Teatro Nativo, La Vanguardia (March 5, 1932). When there was a strike, he would order sacks of rice and cans of biscuits and charge them to me. Their repartee turns into de la Rama singing about the method of cooking the rice cake with fire below and on top and how her bibingka is much sought after for its extra stickiness and its full toppings of egg and cheese. Atang became the very first actress in the very first Tagalog film when she essayed the same role in the sarsuela's film version. On May 8, 1987, "for her sincere devotion to original Filipino theater and music, her outstanding artistry as singer, and as sarsuela actress-playwright-producer, her tireless efforts to bring her art to all sectors of Filipino society and to the world," President Corazon C. Aquino proclaimed Atang de la Rama a National Artist of the Philippines for Theater and Music.[5]. A sense of this interpretation can be gleaned from her recording of this pivotal song released years following the sarsuwelas premiere.Footnote17 Listening to the recording of Nabasag ang Banga, the power of de la Ramas voice is defined less by its intensity and more by the preciseness of her pitch and clarity of her tone. Original text: Huwag namang daramdamin ng maraming artistang lumalabas sa Maria Luisa ay utang sa pagtupad ng Mutya ng Dulaang Tagalog ang lalong malaking bahagi ng tagumpay ng sarsuewlang ito. First, I explore specific examples of character types that de la Rama popularized on the sarsuwela stage, focusing on how her performances vividly recreated and brought to life fictional representations of the Filipina. The most notable of these were Sakay, Anak Dalita, Kandelerong Pilak, Sergeant Hasan, Destination Vietnam, and The Evil Within. Filipino zarzuelistas continued to perform Spanish repertoire at the same time that sarsuwelas in Tagalog and other local Philippine languages were on the rise at the turn of the twentieth century. De la Rama in different versions of the traje de mestiza and terno. For a detailed account of the different theater venues that staged Spanish and Tagalog repertoire throughout the nineteenth and early twentieth centuries, see Cristina Lacnico-Buenaventura, The Theater in Manila, 1846-1946 (Manila: De La Salle University Press, 1994). Becks store sold radios and phonographs and was the distributor of Columbia records in Manila. One place to begin exploring the case for de la Ramas creative authorship is the characterizations of women that proliferated in Philippine literature and theater in the 1910s, leading up to de la Ramas Dalagang Bukid. In addressing performance as a source of creative power, I follow Carolyn Abbates theorization of how a musical work exists only as it is given phenomenal reality by its performers.Footnote7 It is through the artists voice and presence that the sarsuwelas texts and music come off the page and reach the audiences senses. Singing competitions such as the Jazz and Kundiman Championship were also quite popular during the 1920s and were instrumental in presenting the genre as Filipino in contradistinction to jazz. In these contests, Jazz Girls were pitted against Lady Kundimans, which featured Atang de la Rama and Maggie Calloway, a silent film star in the late 1920s.Footnote43 Composers of this period took a serious interest in creating kundimans precisely because of the very voices that opened up the genre to a wider audience and gave life to their compositions. De la Ramas performances were at once sources of musical authorship and powerful testaments to womens creative work that has long been overlooked in the historiography of Philippine music and culture. For more on the history of the womens movement in the Philippines, see Belinda A. Aquino, Filipino Women and Political Engagement, in More Pinay than We Admit (Quezon City: Vibal Foundation, 2010), 1738. The perception that suffragists also had strong support from American colonial officials (such as Governor General Francis Burton Harrison) added to the political tensions. Although one can read a certain conservatism in de la Ramas disdain for the knee-length skirt, her insistence on wearing the terno became an integral part of her performing her own femininity and Filipino identity. 49 Enriquez, Appropriation of Colonial Broadcasting, 10910. A recording of the song, set in the lilting danza rhythm, begins with a subdued rendition by de la Rama of the opening verse as Sesang sadly reminisces about her cabaret days. Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.Articles with the Crossref icon will open in a new tab. 1/2 (1997): 12850, at 141. Another way to consider de la Ramas performance and creation of Filipina nationalism is through the image of the diva and the symbolic power it carried. Atang de la Rama was born in Tondo Manila on January 11 1902. In Sesangs Act II solo Ang Masayang Dalaga (The Coquette),Footnote29 for instance, she plays the seductress who confidently lures her admirer to an intimate dance. al., Fashionable Filipinas, 141. Whether Ilagan intended the double entendre or not, it is likely that de la Ramas rendition and continued performance of the song was the true source for the broken jug euphemism. The light timbral quality and the open sound of her voice all aid in the clear articulation of the text. In the April 26, 1930 issue of the Tagalog daily Taliba, for example, Franco Vera Reyes wrote, I hope the many artists who starred in Maria Luisa will not be offended by this but they owe a huge part of the zarzuelas success to the muse of the Tagalog drama [Mutya ng Dulaang Tagalog]. Atang de la Rama Collection: Manuscripts Home: Contents; Personal Papers -- Amado V. Hernanadez . Spanish artists Elisea Raguer and Alejandro Cubero soon followed and were later responsible for training local artists such as Nemesio Ratia, Jos Carvajal, and Prxedes Yeyeng Fernndez, all of whom subsequently formed their own companies. Original text: Kung napupuri at kinagigiliwan ang Maria Luisa, ang masasabi ko, bilang awtor, ay utang kay Atang de la Rama na isang tunay na himala sa pagtupad ng kanyang papel simula sa unang bahagi ng dula at hanggang sa wakas lalo noong inaawit niya ang awit ng pagkahibang Hesus Naririnig sa lahat ng dako nang dulaan ang iyakan ng mga manonood at ang mga piping buntong -hininga ng damdaming nakukuyom sa kanilang mga puso.. Besides here, his angelic voice also came . 52 El Teatro Tagalo Emergera Como Un Nuevo Ave Fenix, La Opinion (March 16, 1938). De la Ramas next lead role was in Ang Kiri (The Coquette, 1926), which mirrored the 1920s urbanizing city where the character of the Filipino working girl emerged. But how can you remain relaxed at home on that night, knowing that Atang celebrates her gala of honor? I then turn to de la Ramas work outside of the sarsuwela to further elaborate on her authorial performance within the broader landscape of popular entertainment in the Philippines and abroad. [4] She has also been a theatrical producer, writer and talent manager. 63 Personal Papers, Statements, and Reports Folder, Atang de la Rama Collection, National Library of the Philippines, http://nlpdl.nlp.gov.ph/AD01/manuscripts/NLPADMNB00111373/datejpg1.htm, 5. Although it is difficult to ascertain how widely de la Ramas image from the 1919 playbill circulated, it is highly probable that her onstage character contributed to the popularity of the country theme in many studio photographs. Original text is in English. In the drama, Angelita is often referred to as gentle and ladylike; she carries an aura of virtue and innocence about her as she sells flowers in Manilas unsavory cabaret districts.Footnote16. Upon landing in a job she, however, either chooses to be financially independent of her husband (this usually happens when relations of husband and wife are [estranged]) or to remain a dependent of the husband.Footnote66. In the local vaudeville circuit, for instance, she performed novelty songs in English and popular excerpts from Italian operas, including duets with the Italian baritone Mario Padovani. This consisted of a top called the camisa, the saya skirt, and the pauelo, which evolved from a functional modesty shawl into a more decorative lapel sewn onto the camisa.Footnote59 The traje de mestiza was worn by upper class Filipino women and was reserved for evening- and formalwear. Soon after, fighting broke out between American and Filipino forces, which led to the deaths of hundreds of thousands of Filipino military and civilians. Her consistent pairing of the Filipino dress, the terno, with global beauty trends in makeup and hairstyles revealed a self-fashioning practice that was simultaneously modern and traditional, Filipino and cosmopolitan. Guerrero. See also Fernandez, Palabas, 8889. I use the feminine form Filipina to mean Filipino women and, more specifically, the work of de la Rama in relation to the history of cultural nationalism in the Philippines. Literature on the history of Philippine music and the performing arts often cites the transformation of the kundiman from a type of folk song and dance into an important art song genre through the hands of composers like Bonifacio Abdon and conservatory-trained composers Francisco Santiago and Nicanor Abelardo in the late 1910s and early 1920s. Though not the mythical glass-breaking sopranos voice, hers retains a youthful character similar to that of a soubrette, with its bright tone and fast vibrato which helps reinforce the image of the innocent young maiden. To complicate the stereotyped reading of the morally suspect flirt, however, de la Rama uses her voice to paint a subtler portrait of Sesangs struggle. Orphaned at an early age, she grew up under the care of an elder sister who was married to a zarzuela composer where she was constantly exposed to the zarzuela. De la Rama died on July 11, 1991. It is good that I am broad-minded and I knew that he helped the poor and the workers. 64 Clutario, The Appearance of Filipina Nationalism, 224. Entertainers and the Making of the Pacific Circuit, 1850-1890, (PhD dissertation, University of Michigan, 2010), 1516. On this Wikipedia the language links are at the top of the page across from the article title. TV Shows. While a few scholars have previously underlined the sexual innuendo in Nabasag ang Banga, the reading of the broken jug as a metaphor for lost virginity had a somewhat contested origin.Footnote19 Indeed, the reception of the songs sexual themes in de la Ramas performance may have prompted Tagalog writer Remigio Mat Castro to remark in 1923 that the playwright Ilagan did not intend any metaphorical messages for the original song but instead meant for it to be taken literally.Footnote20 In his compilation of short stories, Nabasag ang Banga?, Castro borrows the popular song title and, in his introduction, insists that nabasag ang banga acquired its metaphorical meaning outside of the context of the sarsuwela. 11 Andrew N. Weintraub and Bart Barendregt, eds., Vamping the Stage: Female Voices of Asian Modernities (Honolulu: University of Hawaii Press, 2017), 2. This recording is most likely a digitized copy of rare 78s housed in the collection of Nestor Vera Cruz, owner of the Yesteryears Music Gallery in Quezon City, Philippines. Contemporary accounts portray de la Rama as a commanding authority on the theatrical stage. People also read lists articles that other readers of this article have read. The bilingual (English and Spanish) magazine, edited by Filipino suffragist Trining Fernandez-Legarda, promoted itself as devoted to the best traditions of the Filipino home and the progress of the women in the Philippines. Although the magazine published many articles dedicated to family life and domesticity, it also included features and commentary that encouraged women to go out of the home in order to become better wives and mothers; moreover, its editorial board explicitly advocated for womens suffrage during the 1920s and 1930s.Footnote65 The (uncaptioned) cover photo links de la Rama with her iconic role by juxtaposing her headshot with a full profile of her as the dalagang bukid. Her cover photo is framed by texts that point to the magazines multiple strategies for advancing womens progress within the confines of homemaking as well as in seeking full participation in civic life. In a tennis court scene showing the new types of social spaces that women could inhabit, Sesang appears wearing sports attire as she hangs out with her suitors. This is significant when the use of fashion negotiated multiple aspects of Filipina femininity at a time when womens roles in the larger society were changing rapidly, and as de la Rama shaped her own professional career in the Philippines and abroad. The Philippine-American war officially ended in 1902, while pockets of armed resistance continued in various provinces and locales outside of Manila at least until 1913. De la Rama was a force to be reckoned with, and hers was an indefatigable presence that persisted in the distinct (but still loosely connected) networks of the sarsuwela stage, vaudeville, film, and radio. Atang Dela Rama was born on January 11, 1905 in Manila, Philippines. For more on the history of the U.S. empire the Philippines, see Paul Kramer, Blood of Government: Race, Empire, the United States, and the Philippines (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2006). [3], During the American occupation of the Philippines, Atang de la Rama fought for the dominance of the kundiman, an important Philippine folk song, and the sarsuela, which is a musical play that focused on contemporary Filipino issues such as usury, cockfighting, and colonial mentality. She also made an effort to bring the kundiman and sarsuela to the indigenous peoples of the Philippine such as the Igorots, the Aetas, and the Mangyans. While de la Ramas popularity as the dalagang bukid of the theatrical stage may have helped construct her good girl image, her performances outside of sarsuwela point to the broader network of popular entertainment in which she toyed with traditional expectations of Filipina femininity. As scholars Peter Keppy and Frederick Schenker have noted, the real-life cabarets that proliferated in the Philippines were subject to crackdowns by local authorities as well as to criticisms by Filipino elites and nationalist rhetoric.Footnote24 Schenker, in particular, points to the ways in which bailarinas of this period were caught in the debates about Filipino racial respectability and readiness for self-rule.Footnote25, Ang Kiri fleshes out the moral and cultural contradictions of Manilas cabaret scene through the story of Sesang, a former bailarina who reenters polite society.Footnote26 As the kiri or coquette character, Sesang bears the social stigma of her occupation and struggles to seek moral redemption throughout the drama. The balintawak, with its prominent sleeves and translucent fabric paired with a shawl wrapped around the waist, was the everyday clothing of the lower and middle working classes in the first decades of the twentieth century. Similarly, de la Rama remains a crucial figure in the early history of cinema in the Philippines, even as she herself was starting out on the sarsuwela stage. In this emotionally charged number, Anita discovers that her daughter is missing; she alternates between looking for her child and spiraling into manic laughter as Don Justo attempts, but fails, to comfort her. See Motoe Terami-Wada, Philippine Stage Performances During the Japanese Occupation, Philippine Studies 29, no. As a localized form of the Spanish zarzuela,Footnote3 the sarsuwela flourished in the archipelago through the work of playwrights, composers, and artists who projected the mundane and the political in their everyday colonial experience under occupation by the United States.Footnote4 Early advocates of the sarsuwela envisioned the genre as a vehicle for moral and cultural uplift of its local audience in a bid to establish a national theater.Footnote5 Tagalog-language repertoire from the first decades of the twentieth century ranged from critiques of colonialism and its legacies of blind religiosity and superstition of the native population to various vices such as alcoholism, gambling, and prostitution among Manilas emerging working class. She became the very first actress in the very first . In 1938, she formed her own theatrical group, the Compaia De la Rama, which staged sarsuwela repertoire and some Tagalog adaptations of European repertoire such as Puccinis Madama Butterfly.Footnote52 She wrote and directed shows for the bodabil stage which featured a mix of jazz and blues songs with Tagalog repertoire that she performed. Motoe Terami-Wada also mentions de la Ramas stage engagements in 1943 during the Japanese Occupation where she led sarsuwela performances through the auspices of the organization Musical Philippines. During the American. 71 De la Rama was awarded the National Artist Award for theater and music. (Manila: Paredes, 1923). National Commission for Culture and the Arts. At the age of 14, Atang played as lead role in a sarsuela entitled "Dalagang Bukid" which was a hit during 1919. Adam in Paradise) that is set on an island full of women, all of whom pursued a stranded and hapless man with a mix of enticing dialogs, songs, and comedic repartees.Footnote53 This is a side of de la Ramas stage career that is not well known, one that stands in striking contrast to her reputation as the demure country maiden. Personal Papers, Untitle [sic] Folder, Atang de la Rama Collection, National Library of the Philippines (http://nlpdl.nlp.gov.ph/AD01/manuscripts/NLPADMNB00111378/datejpg1.htm, 2). In the first line of the chorus, she prolongs the opening word halina (come hither), adding a subtle allure as she sings of a heart-stopping kiss and instructs her partner not to be timid in touching her. 56 Gino Gonzales, Mark Lewis Higgins, Sandra B. Castro, Ramon N. Villegas, and Jo Ann Bitagcol, Fashionable Filipinas: An Evolution of the Philippine National Dress in Photographs, 18601960 (Makati City, Philippines: Slims Legacy Project, 2015), 280. As the above quote suggests, her ability to connect with her audience went beyond her characterization of the bashful country maiden, and had, in a short span of time, allowed for a playful familiarity with her growing fan base. The 1919 silent-film version of Dalagang Bukid, considered the first film largely produced and directed in the Philippines by Filipinos, capitalized on de la Ramas early success onstage as much as it propelled her career forward. By the late 1910s and early 1920s, sarsuwela repertoire mirrored anxieties around the urbanization of Manila in striking contrast to the idyllic rural countryside. Kung umaawit siya sa tanghalan ay laging minamataan niya ang mga gumagambala sa kanyang pag-awit, at sa sandaling makatapos ay nananaog siya sa ibaba at binabayaran ng mariing sampal sa mukha ang sinumang bumastos sa kanya. A survey of her extant recordings yields a discography of thirty-five Tagalog songs, mostly for Columbia records, from the 1920s to the late 1930s.Footnote48 A number of these songs, like Nabasag ang Banga and Masayang Dalaga, originate in sarsuwelas while others are Tagalog folk and novelty songs and duets recorded with Vicente Ocampo. 3099067 The solo Nabasag ang Banga (The Clay Jar Broke) from the first act provides a description of Angelitas character. In the program for the 1919 benefit production of Dalagang Bukid, de la Rama is pictured wearing a balintawak dress (see Figure 1). performing alongside other leading stage performers such as Atang de la Rama. Permission will be required if your reuse is not covered by the terms of the License. Perhaps it is only theater royalty who could get away with schooling their public. Release Calendar Top 250 Movies Most Popular Movies Browse Movies by Genre Top Box Office Showtimes & Tickets Movie News India Movie Spotlight. [1] Atang de la Rama was born in Pandacan, Manila on January 11, 1902. 2 (2010): 14986. Queen of the Kundiman and. In 1926, de la Rama performed with the Manila bandmaster Andres Baclig and his jazz band, the Manila Syncopators, in Honolulu.Footnote44 An account of de la Ramas travels abroad published in the Philippines Free Press highlighted the nationalist pride that such performances engendered and the critic reported at length about de la Ramas appearances as a goodwill mission of patriotic art.Footnote45 In the same 1926 tour, de la Rama made stops in Hong Kong and Yokohama, Japan prior to landing in Hawaii. De la Rama as dalagang bukid on the program cover for the December 7, 1919 benefit performance. The song ends with the maiden returning home in tears, explaining to her parents that an aswanga shapeshifting monster in Philippine mythologyscared her and took her jar, leaving her with nothing but her muddied clothes. Read full biography. A careful study of the life and career of de la Rama fills a huge gap in the history of the performing arts in the Philippines that has emphasized male playwrights, composers, and political elites in their representations of the Filipina. These concerns may have been reflecting the dynamics of De la Ramas own marriage to the poet and labor leader Amado Hernandez. Scholars have rightly commented on how the sarsuwelas preserved the largely patriarchal social order of early twentieth-century Manila, even as the theatrical stage critiqued colonial powers.Footnote6 Yet to understand the sarsuwela as a purely representational form at the expense of its musical and performative aspects is to neglect the larger stakes of its world-making and the multiple possibilities of meaning it conveys. To request a reprint or commercial or derivative permissions for this article, please click on the relevant link below. As such, her work serves as a critical example of an artists rewriting of gendered identities embedded in the text and music. Atang Dela Rama is a national artist for theater and music queen of kundiman. Si Adan sa Paraiso, Plays and Short Stories Folder, Atang de la Rama Collection, National Library of the Philippines (http://nlpdl.nlp.gov.ph/AD01/manuscripts/NLPADMNB00311420/datejpg1.htm). 17 The recording I used for this analysis is a compact disc compilation entitled Kamuning: Re-mastered (Quezon City: Yesteryears Music Gallery, 2000). Although the text depicts an innocent and bucolic scene, de la Ramas performance of Nabasag ang Banga highlights a sexual subtext in which she plays teasingly with the demure and delicate dalagang bukid stereotype. In the dramas final act, the playwright imagines a Philippines in a state of regression under a female-led government. At the age of 15, she starred in the sarsuela Dalagang Bukid, where she became known for singing the song "Nabasag na Banga". Did you know that with a free Taylor & Francis Online account you can gain access to the following benefits? By the age of 7, she was already starring in Spanish zarzuelas such as Mascota, Sueo de un . The Order of National Artists (Orden ng Pambansang Alagad ng Sining) is the highest national recognition given to Filipino individuals who have made significant contributions to the development of Philippine arts; namely, Music, Dance, Theater .
Olive Garden Stromboli,
John Vickery Obituary,
Articles A